【原文】
长安有庆虬之 ① ,亦善为赋,尝为《清思赋》 ② ,时人不之贵也 ③ ,乃托以相如所作,遂大见重于世。
【注释】
①庆虬(qiú)之:人名,生平不详。
②《清思赋》:赋篇名,已佚。
③贵:贵重。此指重视,推崇。
【翻译】
长安有个叫庆虬之的人,也擅长写赋,曾经写过一篇《清思赋》,但当时人们并不看重它,于是庆虬之就假托这篇赋是司马相如创作的,《清思赋》便立刻得到世人的推崇。
..