西京杂记

《西京杂记》是一部记载西汉奇闻逸事的笔记小说。“西京”指的是汉代都城长安,鉴于此,故有人支持此书署名方式为“汉刘歆撰,晋葛洪集”。 《西京杂记》是一部记录长安生活为主的内容丰富庞杂的著作。蕴含了天文地理、动物植物、科技常识、遗闻逸事、风俗制度、历史述评等方面的知识,涉及哲学、政治、历史、文化、语言文学和自然科学诸多领域,具有较高的文献价值,可补《史记》《汉书》之不足,也为考古发现提供了书面印证材料。 其作为笔记小说,叙事视角独特、描写曲折生动、语言幽默简洁,具有一定的艺术成就。鲁迅曾评价其“若论文学,则此在古小说中,固亦意绪秀异,文笔可观者也”。 《西京杂记》对西汉时期的科学技术成果也多有记载,内容涉及纺织机械、生物物种学、气象学、数学、医学等领域,保存了西汉时期科技发展的诸多珍贵史料,对后世研究中国科技发展史具有重要参考价值。
鲛鱼荔枝

【原文】

尉陀献高祖鲛鱼、荔枝 ,高祖报以蒲桃锦四匹

【注释】

①鲛鱼:即海鲨。《山海经·中山经》曰:“(漳水)多黄金,多鲛鱼。”郝懿行注曰:“鲛鱼即今沙鱼。”荔枝:因为北方没有荔枝,故尉佗将荔枝作为珍奇水果献给高祖。《蜀都赋》曰:“旁挺龙目,侧生荔支(枝)。”《后汉书·孝和孝觞帝纪》和帝纪曰:“旧南海献龙眼、荔支,十里一置,五里一候,奔腾阻险,死者继路。”

②报:回报,回赠。蒲桃锦:陈直《两汉经济史料论丛·关于两汉的手工业》说:“蒲桃其时初入中国,当是最新式的图案。”史载蒲桃由张骞出使西域后传入,故此条所述与史载有异。

【翻译】

南越王尉佗向汉高祖进献了海鲨和荔枝,高祖回赠给他四匹绣有葡萄花纹的锦缎。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
容斋随笔
南宋说部之首

《容斋随笔》,古代笔记小说。内容广泛,资料丰富,包括经史诸子百家、文学艺术、历代典章制度、医卜、星历、宋代掌故以及人物评价等方面内容。有去伪存..