【原文】
茂陵富人袁广汉 ① ,藏镪巨万 ② ,家僮八九百人。于北邙山下筑园 ③ ,东西四里,南北五里,激流水注其内 ④ 。构石为山 ⑤ ,高十余丈,连延数里。养白鹦鹉、紫鸳鸯、牦牛、青兕 ⑥ ,奇兽怪禽,委积其间 ⑦ 。积沙为洲屿 ⑧ ,激水为波潮,其中致江鸥海鹤 ⑨ ,孕雏产 ⑩ ,延漫林池。奇树异草,靡不具植,屋皆徘徊连属 ⑪ ,重阁修廊 ⑫ ,行之,移晷不能遍也 ⑬ 。广汉后有罪诛,没入为官园,鸟兽草木,皆移植上林苑中。
【注释】
①袁广汉:人名,生平不详。
②镪(qiǎng):通“襁”,原指穿钱用的绳子。引申为钱,成串的钱。左思《蜀都赋》曰:“货殖私庭,藏镪巨万。”《汉书·食货志下》曰:“守准平,使万室之邑必有万钟之臧,臧襁千万。”颜师古注引孟康曰:“襁,钱贯也。”
③北邙(máng)山:即北芒岩,又称北邙坂。《类编长安志》卷七曰:“始平原在县北一里,东西五十里,南北八里,东入咸阳界,西入武功界。《三秦记》曰:‘长安城北,有始平原数百里。其人井汲巢居,井深五十丈。汉时亦谓之北芒岩。’”北邙山在今陕西咸阳北至兴平一带,是渭北黄土旱原的组成部分,东至咸阳原,西与武功东原连接,绵延30余公里。陈直《三辅黄图校证》说:“自咸阳北面高原起,至兴平一带,农民皆称为北邙坂,而《西京杂记》正用口头语,与洛阳‘北邙山’名同实异。”何清谷《三辅黄图校注》说:“据姜开任调查:袁广汉园林遗址在今陕西兴平县城北门外。”
④激:阻碍。
⑤构:组合,衔接。
⑥鹦鹉:《礼记·曲礼上》曰:“鹦鹉能言,不离飞鸟。”《淮南子·说山训》曰:“鹦鹉能言,而不可使长。是何则?得其所言,而不得其所以言。”段成式《酉阳杂俎·广动植之一·羽篇》曰:“鹦鹉,能飞。众鸟趾前三后一,唯鹦鹉四趾齐分。凡鸟下睑眨上,独此鸟两睑俱动,如人目。”兕(sì):古代兽名,皮厚,可以制甲。《尔雅·释兽》曰:“兕似牛。”邢昺疏曰:“郭云:‘一角,青色,重千斤。’《说文》云:兕,如野牛,青毛,其皮坚厚,可制铠。《交州记》曰:兕出九德,有一角,角长三尺余,形如马鞭柄。”《诗经·小雅·吉日》曰:“发彼小豝,殪此大兕。”《论语》曰:“虎兕出于柙。”一说指雌性犀牛。
⑦委积:集聚。
⑧洲屿:水中的沙洲。
⑨鹤:古代诗词图画中常指丹顶鹤或白鹤。《淮南子·说林训》曰:“鹤寿千岁,以极其游。”《易经·下经》曰:“鸣鹤在阴,其子和之。”《禽经》曰:“鹤爱阴而恶阳。”
⑩ (kòu):初生的需要母禽哺食的雏鸟。《汉书·东方朔传》曰:“声謷謷者,鸟哺 也。”颜师古注引项昭曰:“凡鸟哺子而活者为 ,生而自啄曰雏。”《尔雅·释鸟》曰:“生哺 。”邢昺疏曰:“鸟子生,须母哺而食者名 ,谓燕雀之属也。《史记》赵武灵王探雀 而食之,是也。”
⑪ 屋:屋顶。黄金贵、黄鸿初《古代文化常识》说:“房屋之‘屋’,‘以宫室上覆言之’(《说文》‘屋’字段玉裁注)即指斜曲的屋面。《诗经·豳风·七月》:‘亟其乘屋。’意升踏到屋顶。《行露》:‘谁谓雀无角,何以穿我屋?’‘屋’,不是泛指房屋,而是专指屋顶面。”徘徊:在一个地方来回走的样子。此指房屋回旋往返的样子。连属:相连。
⑫ 廊:屋檐下的过道或独立有顶的通道。
⑬ 移晷(guǐ):日影随着时间在流动,指时间长久。张衡《西京赋》曰:“白日未及移其晷,已狝其什七八。”晷,此指日影,日光。
【翻译】
茂陵有个富人袁广汉,家财数不胜数,家里的僮仆就有八九百人。他在北邙山下建造了一座园林,园林东西长四里,南北长五里,阻挡了流水将其引入园中。园内架石为山,高达十余丈,连绵几里长。园中饲养了白鹦鹉、紫鸳鸯、牦牛、黑色的雌犀牛等,各种奇禽怪兽,都聚集在园中。又在水中堆聚沙土建造了沙洲,激荡流水掀起波浪,还招来了江鸥海鹤,让它们怀胎生下雏鸟,蔓延遍布整座园林。园林里奇树异草,种类繁多,园中房屋都回旋相连,楼阁长廊连绵重叠,在里面行走,很久都走不到头。袁广汉后来因有罪被杀,这座园林被没收为官家园林,园中的鸟兽草木,都被移植到了上林苑中。