【原文】
傅介子年十四 ① ,好学书,尝弃觚而叹曰 ② :“大丈夫当立功绝域,何能坐事散儒 ③ !”后卒斩匈奴使者,还拜中郎 ④ 。复斩楼兰王首 ⑤ ,封义阳侯 ⑥ 。
【注释】
①傅介子(?—前65):汉代北地义渠(今甘肃庆阳)人,曾先后出使龟兹、大宛、楼兰等地。《汉书·傅常郑甘陈段传·傅介子传》曰:“至(昭帝)元凤中,介子以骏马监求使大宛,因诏令责楼兰、龟兹国。”龟兹等勾结匈奴杀汉朝使者,介子面责其罪,并斩匈奴使者。后又用计斩楼兰王,被封为义阳侯。
②觚(gū):亦作“柧”,古人用来书写或记事的木棱简。史游《急就篇》曰“急就奇觚”,颜师古注曰:“觚者,学书之牍,或以记事。削木为之,盖简属也。孔子叹觚即此之谓。其形或六面或八面,皆可书。觚者棱也,以有棱角故谓之觚。……今俗犹呼小儿学书简为木觚章,盖古之遗语也。”陆机《文选·文赋》曰:“或操觚以率尔,或含毫而邈然。”李善注曰:“觚,木之方者,古人用之以书,犹今之简也。”
③散儒:散漫而不自我约束的儒生。《荀子·劝学》曰:“不隆礼,虽察辩,散儒也。”杨倞注曰:“散,谓不自检束。庄子以不材木为散木也。”
④拜:授官,封爵。中郎:官名,秦置汉沿,属郎中令,掌管宫中侍从、护卫。《汉书·百官公卿表》曰:“郎……有议郎、中郎、侍郎、郎中……中郎有五官、左、右三将,秩皆比二千石。”汉平帝时置中郎将,为中郎各署长官,亦省称中郎。
⑤楼兰:西域古国名,在今新疆罗布泊西,位于西域通道,今尚存古城遗址。汉昭帝元凤四年(前77),楼兰贵族联合匈奴杀汉官,“大将军霍光白遣平乐监傅介子往刺其王。介子轻将勇敢士,齐金币,扬言以赐外国为名。既至楼兰,诈其王欲赐之,王喜,与介子饮,醉,将其王屏语,壮士二人从后刺杀之,贵人左右皆散走。……介子遂斩王尝归首,驰传诣阙,悬首北阙下。”(《汉书·西域传上》)后改其国名为鄯善。
⑥义阳:春秋时为申国属地,汉代为平氏县(今河南桐柏)的义阳乡。故义阳侯为乡侯,义阳乡是傅介子的食邑。《汉书·傅常郑甘陈段传·傅介子传》曰:“上乃下诏曰:‘……平乐监傅介子持节使诛斩楼兰王安归首,悬之北阙,以直报怨,不烦师众。其封介子为义阳侯,食邑七百户。士刺王者皆补侍郎。’”
【翻译】
傅介子十四岁,喜欢学习写字,曾经扔掉习字的木简,感慨地说:“大丈夫应当在边疆建功立业,怎么能坐在这儿当个散漫而不能自我约束的儒生呢!”后来他终于斩杀匈奴使者,回来后授官中郎。以后他又砍下楼兰王的首级,被封为义阳侯。