【原文】
太上皇徙长安 ① ,居深宫,凄怆不乐。高祖窃因左右问其故 ② ,以平生所好,皆屠贩少年 ③ ,酤酒卖饼 ④ ,斗鸡蹴踘 ⑤ ,以此为欢,今皆无此,故以不乐。高祖乃作新丰,移诸故人实之 ⑥ ,太上皇乃悦 ⑦ 。故新丰多无赖,无衣冠子弟故也 ⑧ 。高祖少时,常祭枌榆之社 ⑨ ,及移新丰,亦还立焉。高帝既作新丰,并移旧社,衢巷栋宇 ⑩ ,物色惟旧。士女老幼,相携路首,各知其室。放犬羊鸡鸭于通涂 ⑪ ,亦竞识其家。其匠人胡宽所营也 ⑫ 。移者皆悦其似而德之 ⑬ ,故竞加赏赠 ⑭ ,月余,致累百金 ⑮ 。
【注释】
①太上皇:皇帝父亲的尊号。此指汉高祖刘邦之父。秦并天下后,秦始皇称自己为皇帝,追尊自己的父亲秦庄襄王为太上皇,汉代也以此尊称皇帝的父亲。《史记·高祖本纪》曰:“六年(前201),高祖……乃尊太公为太上皇。”《集解》曰:“蔡邕曰:‘不言帝,非天子也。’”《索隐》曰:“又按:《本纪》秦始皇追尊庄襄王为太上皇,已有故事矣。盖太上者,无上也。皇者德大于帝,欲尊其父,故号曰太上皇也。”《汉书·高帝纪下》曰:“夏五月丙午,诏曰:‘人之至亲,莫亲于父子,故父有天下传归于子,子有天下尊归于父,此人道之极也。前日天下大乱,兵革并起,万民苦殃,朕亲被坚执锐,自帅士卒,犯危难,平暴乱,立诸侯,偃兵息民,天下大安,此皆太公之教训也。诸王、通侯、将军、群卿、大夫已尊朕为皇帝,而太公未有号。今上尊太公曰太上皇。’”颜师古注曰:“太上,极尊之称也。皇,君也。天子之父,故号曰皇。不预治国,故不言帝也。”徙:移居,迁徙。
②窃:私下,暗地里。因:通过,依靠。
③屠贩少年:从事屠夫、贩卖等职业的年轻人,都是出身低微的市井之人。
④酤(gū)酒:卖酒。饼:是汉代最普通的主食,以小麦粉为原料,加水掺和,捏成饼状,不经发酵蒸熟而成。刘熙《释名·释饮食》曰:“饼,并也,溲面使合并也。胡饼作之大漫沍也,亦言以胡麻着上也。蒸饼、汤饼、蝎饼、髓饼、金饼、索饼之属,皆随形而名之也。”《汉书·宣帝纪》曰:“每买饼,所从买家辄大雠。”
⑤斗鸡:以鸡相斗的游戏。战国时便已流行的一种游戏。《战国策·齐策》曰:“临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟,击筑弹琴,斗鸡走犬,六博蹋鞠者。”陈鸿《东城老父传》曰:“玄宗在藩邸时,乐民间清明节斗鸡戏。及即位,治鸡坊于两宫间。”鸡,《周礼·春官·鸡人》曰:“掌共鸡牲,辨其物。大祭祀,夜呼旦以叫百官。”罗愿《尔雅翼·释鸟一》曰:“鸡,司时之畜,鸣必三度。故《礼》有初鸣而衣服者。又能自守,不为风雨止,故诗人以比不改度之君子。”应劭《风俗通义·祀典》曰:“俗说:鸡鸣将旦,为人起居;门亦昏闭晨开,扞难守固;礼贵报功,故门户用鸡也。《青史子》书说:‘鸡者,东方之牲也,岁终更始,辨秩东作,万物触户而出,故以鸡祀祭也。’”蹴踘(cù jū):即蹴鞠,也称蹋鞠,古代军队中一种习武游戏,也是盛行于民间的球类游戏。刘向《别录》释《蹴鞠新书》曰:“《蹴鞠》者,传言黄帝所作,或曰起战国之时。记云黄帝也,蹴,亦蹋也。蹋鞠,兵势也,所以练武士。知有材也。皆因嬉戏而讲习之。今军士无事,得使蹋鞠,有书二十五篇。……按,鞠与毬同,古人蹋蹴以为戏。”蹴,踢。踘,一种皮球,内部实心,用柔软有弹性的材料填实,表面多用皮革缝合。扬雄《法言·吾子》曰:“断木为棋,捖革为鞠,亦皆有法焉。”《史记·卫将军骠骑列传》曰:“其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而骠骑尚穿域蹋鞠。”《索隐》注曰:“《蹴踘书》有《域说篇》,又以杖打,亦有限域也。今之鞠戏,以皮为之,中实以毛,蹴蹋为戏。”汉代蹴鞠颇为流行,蹴鞠游戏的球门叫“鞠室”,球场叫“鞠域”。在皇宫中也专门修有“鞠城”。桓宽《盐铁论·国疾》曰:“里有俗,党有场,康庄驰逐,穷巷蹋鞠。”
⑥实:充实。
⑦太上皇乃悦:《史记·高祖本纪》曰:“更命郦邑曰新丰。”《正义》引《括地志》曰:“新丰故城在雍州新丰县西南四里,汉新丰宫也。太上皇时凄怆不乐,高祖窃因左右问故,答以平生所好皆屠贩少年,酤酒卖饼,斗鸡蹴踘,以此为欢,今皆无此,故不乐。高祖乃作新丰,徙诸故人实之。太上皇乃悦。”与本条所记相似。
⑧衣冠子弟:达官贵人子弟,富有而且具有较高修养的人。衣冠,衣和冠,亦泛指衣着。此代指缙绅、士大夫。衣,上衣,亦泛指衣服。冠,帽子的总名,特指古代官吏的礼帽,标志着官职、官阶和身份,士以上方可戴用。蔡邕《独断》卷下曰:“天子冠通天冠,诸侯王冠远游冠,公侯冠进贤冠。”黄金贵、黄鸿初《古代文化常识》说:“帽只是为保暖御寒,而冠的功用有三:固发、饰首、示礼。……‘冠’是古代头衣之冠,整个古代经久不衰,是中国古代官制文化的结晶。”
⑨枌(fén)榆之社:枌榆的土地庙。刘邦初起兵时,曾在枌榆之社祈祷。枌榆,地名,指丰邑枌榆乡,是刘邦的家乡。《史记·封禅书》曰:“高祖初起,祷丰枌榆社。”《集解》引张晏注曰:“枌,白榆也。社在丰东北十五里。或曰枌榆,乡名,高祖里社也。”《汉书·郊祀志上》曰“高祖祷丰枌榆社”,颜师古注曰:“郑氏曰:‘枌榆,乡名也。社在枌榆。’……师古曰:‘以此树为社神,因立名也。’”社,社神,土地神。
⑩衢(qú)巷:街巷。衢,指大路,四通八达的道路。《尔雅·释宫》曰:“四达谓之衢。”郭璞注曰:“交道四出。”巷,里中的道路。《诗经·郑风·叔于田》曰:“叔于田,巷无居人。”栋宇:房屋的正中和四垂。泛指房屋。栋,房屋的正梁,最高中脊下的长横木。刘熙《释名·释宫室》曰:“栋,中也,居屋之中也。”宇,屋檐,住所。《易经·系辞下》曰:“后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨。”
⑪ 通涂:大路。
⑫ 胡宽:人名,工匠,生平不详。
⑬ 德:感激。
⑭ 赏:赏赐,奖赏。黄金贵、黄鸿初《古代文化常识》说:“‘赏’是指上给下的财物。具体特点有二:一、给有功者。《说文》:‘赏,赐有功也。’《韩非子·难一》:‘赏不加于无功。’二、给具体之物。财物、土地、官爵等一切实物都可作为赏物。”
⑮ 累:累积。
【翻译】
汉高祖刘邦的父亲太上皇迁居长安后,居住在深宫大宅中,却凄凉悲伤,郁郁寡欢。高祖私下通过身边的人去打听怎么回事,原来因为太上皇平生所喜好的都是与市井凡人一起做的事,像卖酒卖饼,斗鸡踢球,等等,以此为乐,现在这些都没有了,所以不快乐。高祖便营造了新的丰邑,迁来老家丰邑的居民,充实新丰,太上皇这才高兴起来。所以新丰多的是市井无赖子弟,因为这里没有达官贵人的子弟。高祖年轻时,曾经祭拜过家乡枌榆的土地庙,迁移新丰时,这个庙还立在那。建好新丰后,高祖也把原来的土地庙迁移过来了,新丰的大街小巷、房屋栋梁、风物景致,和老家的一模一样。男女老幼,相携新丰路口,都能认识各自的家。把狗羊鸡鸭放到大路上,它们也竟然都能找到各自的家。新丰是由工匠胡宽营建的。迁居到新丰的人都很喜欢新丰与原来的丰邑如此相似,都很感激他,所以竞相给他赏赐馈赠,一个多月下来,送来的赏赐赠品累计达到了百金。