【原文】
杜陵秋胡者 ① ,能通《尚书》 ② ,善为古隶字 ③ ,为翟公所礼 ④ ,欲以兄女妻之。或曰:“秋胡巳经娶而失礼,妻遂溺死,不可妻也。”驰象曰 ⑤ :“昔鲁人秋胡,娶妻三月而游宦三年,休 ⑥ ,还家。其妇采桑于郊 ⑦ ,胡至郊而不识其妻也,见而悦之,乃遗黄金一镒 ⑧ 。妻曰:‘妾有夫,游宦不返,幽闺独处 ⑨ ,三年于兹,未有被辱如今日也。’采不顾。胡惭而退。至家,问家人妻何在,曰:‘行采桑于郊,未返。’既还,乃向所挑之妇也。夫妻并惭。妻赴沂水而死 ⑩ 。今之秋胡,非昔之秋胡也。昔鲁有两曾参 ⑪ ,赵有两毛遂 ⑫ 。南曾参杀人见捕,人以告北曾参母。野人毛遂坠井而死 ⑬ ,客以告平原君 ⑭ ,平原君曰:‘嗟乎,天丧予矣!’既而知野人毛遂,非平原君客也。岂得以昔之秋胡失礼,而绝婚今之秋胡哉?物固亦有似之而非者。玉之未理者为璞,死鼠未腊者亦为璞 ⑮ ;月之旦为朔,车之辀亦谓之朔 ⑯ ,名齐实异,所宜辨也。”
【注释】
①秋胡:人名,生平不详。
②《尚书》:亦称《书》或《书经》,儒家经典之一。是中国上古时代历史文献和追述古代事迹的著作汇编,其中保存有商周时代特别是西周初期的重要史料。相传由孔子编选而成。西汉初时存二十八篇,即《今文尚书》,后世又有在孔子宅壁中发现的《古文尚书》以及东晋时梅颐伪造的《古文尚书》两种。现在通行的《十三经注疏》本的《尚书》,便为《今文尚书》和伪造的《古文尚书》的合集。尚,即“上”,上古之意。
③古隶:汉字形体之一。隶字有古今之分,书法上称秦隶为“古隶”,称汉隶为“今隶”。古隶流行于周、秦时代。唐张怀瓘《书断·隶书》曰:“隶书者,秦下邽人程邈所造也。邈字元岑,始为衙县狱吏,得罪始皇,幽系云阳狱中,覃思十年,益大小篆方圆而为隶书三千字,奏之,始皇善之,用为御史。以奏事繁多,篆字难成,乃用隶字,以为隶人佐书,故名隶书。……程邈即隶书之祖也。”汪汲《事物原会·古隶书 徙隶书》曰:“春秋前则隶书已见于周,秦时犹与古文相参。程邈始废古文而全用隶,然则隶虽非始于邈而实定于邈,即以为始于邈亦无不可矣。张怀瓘《书断》:秦令隶人佐书曰隶,或曰程邈囚狱中,改籀文为隶字上之,始皇大喜,免其罪,故又名徒隶书。”秦隶是小篆走向今隶的一种过渡字体,特点是将小篆粗细相等的线条变为平直有棱角的笔画,如横、竖、挑、勾、撇、捺等,以方便书写。同时放弃了小篆中象形文字的形体,这样,秦代以前象形加表义的文字转变成为表义加表音的文字,从此以后两千多年来的汉字形体开始定型。
④翟公:西汉下邽(今陕西渭南东北)人,官廷尉。《史记·汲郑列传》赞曰:“下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:‘一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。’”一说为生平不详。
⑤驰象:人名,生平不详。
⑥休:休假。
⑦桑:《诗经·郑风·将仲之》曰:“无逾我墙,无折我树桑。”《诗经·卫风·氓》曰:“桑之落矣,其黄而陨。”王仲殊《汉代考古学概说》说:“植桑养蚕,也是农村的一项重要副业。至少在战国时代,据铜器上的图纹所见,桑树已有两种。一种可称为‘树桑’,甚高大;一种可称为‘地桑’,较低矮。后者不仅便于采摘,而且叶多而嫩润,比前者更宜于饲蚕。汉代的桑树,据在画像石和画像砖上所见,亦有‘树桑’和‘地桑’两种,而《氾胜之书》有关改进栽桑方法的记载则说明了低矮的‘地桑’正是用改进了的方法培植出来的。”郊:周制距国都百里或五十里、三十里、十里之地,依国之大小而定。《尔雅·释地》曰:“邑外谓之郊。”邢昺疏曰:“邑,国都也,谓国都城之外名郊也。”亦泛指城外,野外。《左传·襄公二十六年》曰:“声子将如晋,遇之于郑郊。”
⑧镒(yì):古代货币单位。秦置,定黄金为上币,以镒为单位;以铜钱为下币,以半两为单位。但镒的重量说法不一。《史记·平准书》曰:“马一匹则百金。”《集解》引臣瓒注曰:“秦以一镒为一金,汉以一斤为一金。”《战国策·齐一·成侯邹忌为齐相》曰“乃使人操十金而往卜于市”,高诱注曰:“二十两为一金。”《文选·吴都赋》曰:“金镒磊砢。”刘渊林注曰:“金二十四两为镒。”
⑨闺:内室,特指女子的居室。
⑩沂水:水名,发源于山东沂源,流经江苏入泗水。类似故事也见于刘向《列女传·鲁秋洁妇》。后人哀其事,为之赋《秋胡行》。
⑪ 曾参(前505—前436):即曾子。孔子弟子,以孝著称,被儒家尊为“宗圣”。名参,字子舆,春秋末年时鲁国人。“曾参杀人”的故事见于《战国策·秦二·秦武王谓甘茂》,文曰:“昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走。”
⑫ 毛遂:战国时赵国人,平原君门客。秦围赵国时,他自荐出行,跟随平原君到楚国求救,说服楚王与赵合纵,联合抗秦,被平原君尊为上客。成语“毛遂自荐”即典出于此。
⑬ 野人:村野之人。
⑭ 平原君:即赵胜(?—前251),战国时赵国贵族,战国“四大公子”之一,赵武灵王之子,惠文王之弟。嬴姓,赵氏,曾任赵相,号平原君,有食客数千人。
⑮ 玉之未理者为璞(pú),死鼠未腊(xī)者亦为璞:语出《战国策·秦三·应侯曰郑人谓玉未理者璞》,文曰:“郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者朴。”“朴”亦作“璞”。《后汉书·应劭传》曰:“昔郑人以干鼠为璞,鬻之于周。”理,对玉进行加工处理。璞,没有经过加工的玉。腊,指整块皱缩的干肉。是古代储存食物的方法。
⑯ 辀(zhōu):小车车辕。为一根稍弯曲的木杠,后端连在车轴上,其前部逐渐弯曲隆起,顶端放置横木为衡轭以驾马。朱骏声《说文通训定声·孚部》曰:“辀,辕也。按大车左右两木直而平者谓之辕,小车居中一木曲而上者谓之辀,故亦曰轩辕,谓其穹隆而高也。”孙机《中国古独辀马车的结构》则说:“马车称辀,牛车称辕;单根称辀,两根虽装在马车上亦多称辕。”
【翻译】
杜陵人秋胡,精通《尚书》,擅长书写隶书,被翟公礼遇,翟公要把哥哥的女儿嫁给他。有人说:“秋胡已经娶妻并且违反礼制,他的妻子投水自尽了,不能把女儿嫁给他。”驰象说:“从前有个鲁国人叫秋胡,娶妻才三个月,就出外做官,长达三年,休假的时候,他便回家了。他的妻子在郊外采桑,秋胡走到郊外,但他已经不认识自己的妻子了,见了她很是喜欢,就送给她一镒黄金。他的妻子说:‘我是有丈夫的,他在外做官还没有回来,我独自生活在幽深的闺房里,至今已有三年了,从来没有受过像今天这样的侮辱。’便继续采桑不再搭理他。秋胡很惭愧地走开了。到家后,问家人妻子在哪里,家人回答说:‘出去到郊外采桑了,还没回来。’等到妻子回来,才知道妻子就是他刚刚挑逗的那个女人。夫妻两人都深感羞愧。妻子便投到沂水里自尽了。现在的秋胡,不是从前的那个秋胡。从前鲁国有两个曾参,赵国有两个毛遂。南边的曾参杀了人被抓了起来,有人就跑去告诉北边的曾参的母亲。村野农夫毛遂掉到井里死掉了,门客中有人告诉了平原君,平原君叫道:‘啊呀,老天爷这是要我的命啊!’不久知道了是农夫毛遂,不是平原君的门客毛遂。怎么能因为以前的秋胡失礼了,就拒绝把女儿嫁给现在的秋胡呢?事情本来也有表面相像而本质迥异的。玉块没有经过加工的叫作璞,死老鼠的肉没有晒干也叫作璞;每个月的第一天叫朔,小车的车辕也叫朔,名称相同,实质却是完全不一样的,这是应当辨别清楚的。”